您的位置:極速下載站 → 電腦軟件 → 游戲娛樂 → 游戲補丁 → 上古卷軸5官方簡繁漢化補丁
喜歡玩上古卷軸5的玩家一定在找漢化補丁吧,由于出的漢化補丁較多,大家都不知道上古卷軸5的漢化補丁哪個好用了,小編給您推薦由官方推出的上古卷軸5簡繁漢化補丁,毫無疑問這是最好用的。

使用說明:
1.下載并解壓縮
2.準備一個傳奇英文官方1.9.32(.08)的游戲純凈本體
3.將該漢化包中的所有文件解壓縮到游戲目錄覆蓋即可
4.覆蓋版直接開始游戲即可,多語版請使用SkyrimLauncher.exe開始游戲
卸載方法:
自帶備份,還原覆蓋即可。
漢化簡介:
該文本提取于官方繁體中文1.9.31,已修改為1.9.32(.08)傳奇版。
分為EN覆蓋版和CN多語版。
10.19更新日志:
v1.1版修復了幾個小錯誤。
使用字體:
簡體版—方正蘭亭黑長簡體,字體大小 1.7MB 任務完成時不會顯示有超越,支持顯示:簡中、英。
繁體版—官方繁中原版字體,字體大小 2.4MB 任務完成時會有點超越顯示,支持顯示:繁中、日、英。
如若覺得不滿意可自行更換字體。
關于兩個版本:
EN覆蓋版(新人推薦)
簡單的說使用后的效果和蒹葭版類似,也就是通過字串默認為英文讓游戲讀取EN字串的來使用,多數MOD的字串都沒有中文的所以建議新手用這個。
CN多語版(MOD老手使用)
和覆蓋版不同的是這個字串是中文字串文件名,并且帶有一個繁中啟動器會將游戲默認語言改為中文,適合CK人士和對MOD的翻譯字串文件有一點了解的朋友們。
詳細來說就是,多語版支持在中文英文以及其他語言中切換語言版本,但是要自行添加MOD的字串,如果有的MCM菜單中本來是應該有"xxxxx_ENGLISH.xtx"的翻譯中文漢化的你就需要手動把漢化的ENGLISH改為CHINESE 例如SKYUI的MCM翻譯文本你就需要手動把ENGLISH改為CHINESE,以及有的一些MOD帶有字串翻譯的也需要手動改中文否則會跳出,里面帶有一個官方中文版本的啟動器,會默認將游戲的skyrim.ini里面的語言改為中文。
注意事項:關于港臺的玩家,由于操作系統編碼之類的問題,你們或許會需要Microsoft AppLocale(請自行搜索下載一個)對skse或者Skyrim.exe轉碼本地化為簡體,才能進入游戲,否則可能會進游戲就閃退。
相關搜索:上古卷軸5 上古卷軸5官方簡繁漢化補丁
注:您的評論需要經過審核才能顯示,請文明發言!